segunda-feira, 12 de outubro de 2009

Personalidades ilustres do Vietnã ousam protestar

“Está chocando o mundo, e prejudicando a imagem do Vietnã”, protestam dezenas de líderes no Vietnã contra as sanções severas aos monges e monjas do mosteiro Bat Nha. Numa inédita carta aberta ao Governo, difundida através da BBC, Voz da América, Rádio Internacional da França e importantes blogs e web sites, eles ousaram se pronunciar em apoio aos monges e monjas, e contra o encobrimento da verdade pelo governo. 


O que é muito impressionante, dizem eles, é que todo o sistema oficial de comunicação do Vietnã tenha, ao que parece, ignorado durante todo o tempo tudo o que está acontecendo no Mosteiro Bat Nha. Líderes intelectuais, cientistas influentes, e renomadas figuras do Partido Comunista todos assinaram a carta ao Presidente, Primeiro Ministro e Parlamento.


Os jovens monges, monjas e aspirantes estão “em perigo desesperado”, dizem eles, visto que as autoridades locais deram ordens para que eles fossem atacados e expulsos à força “por razões muito vagas”.


Eles estão profundamente preocupados com o fato das ações terem sido visivelmente ilegais e aconteceram na presença de muitos policiais da região presentes no cenário; e que todos os clamores das vítimas do ataque por ajuda às autoridades provincial e distrital foram ignorados.


Eles solicitam investigação imediata de acordo com a lei do Vietnã; a proteção dos direitos básicos de monges e monjas enquanto cidadãos vietnamitas; e que seja suspensa a ordem de aferição da mídia nacional proibindo reportagens livres e transparentes dos ataques.


LEIA O TEXTO COMPLETO DA CARTA ABERTA ABAIXO – ou em vietnamita na Radio France International


Hoàng Hưng – Petição para resolver o incidente que aterrorizou o Mosteiro Bát Nha


Data: 5 de outubro de 2009, 21h: 41m
Autor: Hoàng Hưng
Departmento: Governo – Sociedade, Religião.

Assunto: Incidente em Bát Nhã


DESTINATÁRIO:


Respeitosamente endereçado a todos aqueles que tomam conta do destino dos quatrocentos jovens monges e monjas e aspirantes moradores do Mosteiro Bát Nhã, Lâm Dng, Vietnã.


Por iniciativa de vários amigos, no dia 5 de outubro de 2009, uma petição que trata do incidente do ataque ao Mosteiro Bát Nhã foi enviada ao gabinete do Presidente da República Socialista do Vietnã, ao gabinete do Primeiro Ministro da República Socialista do Vietnã, e ao gabinete do Parlamento da República Socialista do Vietnã. Entre as primeiras 67 assinaturas desta petição estão assinaturas de muitos líderes acadêmicos, artistas e autores de jornais muito conhecidos dentro e fora do país.


Para assegurar a rápida transmissão do conteúdo desta carta ao Presidente, Primeiro Ministro e Líder do Parlamento, além dos canais oficiais nós também pedimos respeitosamente à web site Bauxitevietnam, ao blog Talawas, ao fórum Din Đàn, e canais de notícias do BBC, RFI, RFA que o disseminassem.


Nós ainda continuamos a receber assinaturas adicionais para esta petição para juntar à petição que já enviamos aos líderes do Vietnã. Nós podemos ser contatados através deste emaill: thinhnguyenbatnha@gmail.com .


Nós respeitosamente agradecemos a cada um e a todos pela atenção a esta petição e ansiosamente esperamos o vosso apoio.


Em nome de todos os que assinaram primeiro,


Hoàng Hưng
 
PETIÇÃO


Respeitosamente, à


Sua Excelência Nguyn Minh Triết, Presidente da República Socialista do Vietnã
Sua Excelência Nguyn Phú Trng, Presidente do Parlamento  da República Socialista do Vietnã
Sua Excelência Nguyn Tn Dũng, Primeiro Ministro do Governo da República Socialista do Vietnã
 

Nós os signatários somos cidadãos vietnamitas de dentro e fora do Vietnã. Nós respeitosamente enviamos esta petição à Vossas Excelências para pedir que intervenham numa situação que está extremamente urgente, relacionada ao destino de 400 jovens monges e monjas e aspirantes budistas que estão sob um perigo desesperador no distrito de Bo Lc, província de Lâm Đng.


Através da mídia internacional e alguns web sites, viemos saber: 400 jovens monges e monjas budistas e aspirantes que tiveram a permissão do governo para estudar e praticar no Mosteiro Bát Nhã, Vilarejo Dambrini, distrito Bo Lc, província Lâm Đng desde 2006, receberam ordens das autoridades locais para serem expulsos do mosteiro por razões muito vagas. No final de junho de 2009 houve um incidente violento, quando centenas de pessoas desconhecidas usando objetos perigosos atacaram e saquearam o Mosteiro Bát Nhã e assaltaram os monges e monjas. No dia 29 de junho de 2009 este grupo desconhecido atacou e feriu e jogou excrementos em um grupo da Associação Vietnamita Budista (VBA) da província de Lâm Dông que tinham ido avaliar a situação no mosteiro. Nos últimos três meses estes monges e monjas e jovens aspirantes moradores do mosteiro sofreram transtornos e foram atormentados. Por exemplo: foi cortado o suprimento de água e eletricidade, o abastecimento de alimentos foi bloqueado, eles foram ameaçados e intimidados, o local de prática religiosa e moradia, atacados, objetos sagrados, roubados. Finalmente, no dia 27 de setembro de 2009, centenas de pessoas desconhecidas invadiram o mosteiro e assaltaram os monges e monjas e jovens aspirantes, usando força para retirá-los do mosteiro.


O ponto chave, que é mais preocupante em tudo isto, é que as ações foram visivelmente ilegais e aconteceram na presença de muitos policiais locais presentes à cena; e que todos os pedidos de ajuda das vítimas do ataque foram ignorados pelas autoridades do distrito e província. No dia 30 de junho de 2009, o VBA da província de Lâm Đng informou sobre o assalto à sanga e enviou um pedido urgente a todos os níveis e setores de autoridade, mas até a presente data ainda não há resolução.


No momento, depois da evacuação dos monges, monjas e aspirantes monásticos eles foram se refugiar temporariamente no templo Phuóc Huê, distrito de Báo Lôc, e um número imenso de forças policiais estão cercando o templo Phuóc Huê e expulsando estes monges e monjas e aspirantes do templo, forçando-os a se dispersarem e voltarem a suas cidades de origem.


O que é tão extraordinário é que todo o sistema oficial de comunicação do Vietnã parece ter ignorado o tempo inteiro tudo o que está acontecendo no Mosteiro Bát Nhã.


Nós vemos que esta situação instável continuada do Mosteiro Bát Nhã está prejudicando severamente a saúde física e mental destes 400 monges e monjas, a maioria dos quais jovens – e o próprio futuro do país. Está chocando o mundo e prejudicando a imagem do Vietnã – um país que respeita o direito de liberdade de crença, e protege a segurança e dignidade das pessoas, e que tem um código de leis rigoroso. Para proteger os direitos legítimos de todos os cidadãos da República Socialista do Vietnã, elevar o modelo da lei, e remover este obstáculo à grande união do povo, nesta situação de urgência que ameaça o país tanto internamente quanto internacionalmente, nós sinceramente requeremos a Vossas Excelências:


Determinar a formação de um comitê para investigar, em todos os níveis de governo, os incidentes do Mosteiro Bát Nhã, em trabalho conjunto com vários acadêmicos independentes. Ao término das investigações, por favor, divulguem os resultados, e incriminem cada pessoa e cada ato ilegal devidamente de acordo com a lei.


Que, enquanto se espera o término das investigações, medidas sejam tomadas para proteger a segurança dos jovens monges e monjas e aspirantes, e assegurar que eles tenham condições de conduzir as vidas deles em paz.


Entregar aos cuidados da VBA a responsabilidade de organizar a prática destes jovens monges e monjas e aspirantes do Mosteiro Bát Nhã, de maneira equânime, atenciosa e sensata, de acordo com as aspirações deles e com as leis e regras do VBA e do Vietnã.


Encorajar a mídia para divulgar corretamente e informar a verdade as pessoas sobre o que aconteceu e está acontecendo neste incidente do mosteiro Bát Nhã.


Esperando respeitosamente que Vossas Excelências considerem urgentemente esta petição e executem nosso pedido, despedimo-nos de Vossas Excelências.


Sinceramente,
 
Os signatários, (às 10h, do dia 5 de outubro de 2009)